
- Какие пустяки. - Флетч включил первую передачу.
- Будьте настороже. Если они не прибавили шага, то скорее всего находятся неподалеку от вашей фермы. К сожалению, я не могу отправить с вами Ронди.
- Да он нам и не нужен. Не волнуйтесь. - И Флетч захлопнул дверцу джипа. Медленно проехал меж двух патрульных машин.
Кэрри заерзала на сиденье.
- Слушай, а я волнуюсь. Немного.
- По какому поводу? - полюбопытствовал Флетч. Кэрри смотрела на залитое дождем ветровое стекло.
- Четверо преступников подглядывают за нами из-за кустов.
- У нас же есть койоты, волки, рыси, пантеры и змеи.
- И медведь, - добавила Кэрри. Она утверждала, что как-то раз наткнулась у амбара на медведя. Доказательств того, что это действительно был медведь, она не представила.
- Ты же не боишься змей, рысей и медведей?
- Зверям присущ здравый смысл, Флетч. С людьми дело обстоит иначе.
* * *
- Мне остаться в машине?
- Ни в коем случае. - Включив привод и передних колес, Флетч подъехал к ферме по старой лесной дороге. С погашенными фарами. Остановился на опушке леса, на вершине холма. - Этим парням нужен джип. Ты им ни к чему. Так что я лучше возьму тебя с собой.
- А на джип тебе наплевать?
- В определенном смысле. Все равно я отдал его полиции.
Несколько месяцев тому назад две патрульные машины столкнулись друг с другом. На автостоянке.
Под сильным дождем они спустились с холма, держась в тени деревьев. Кэрри взяла Флетча за руку:
- Может, их сожрут рыси. Или пантера, которую ты видел на днях, раздерет их на куски.
- Если ты не намерена молчать, давай вернемся к джипу и подъедем к дому, изо всех сил давя на клаксон.
- Впервые гремучие змеи вызвали у меня добрые чувства, - пробормотала Кэрри.
Когда от забора их отделяла лишь узкая полоска открытого пространства, Флетч остановился, повернулся к ней:
